La 10'7 Japan presenta un samurai rosso al centro della sua composizione: una figura di forza, disciplina ed eleganza. Questo design potente rende omaggio a una cultura in cui ogni gesto ha un significato, un valore che Redwoodpaddle condivide nel modo in cui progetta le sue tavole.
*Traduzione del testo giapponese nella descrizione.
Dimensioni: 10' x 32'' x 6'' - 321 cm x 81 cm x 15 cm - 289 litri
100% marchio francese
Politica di restituzione (da modificare con il modulo Rassicurazione clienti)
Stabile, versatile e intuitivo, il 10'7 MONDE è stato progettato per essere facile da gestire, anche per i principianti. Il suo formato 10'7 × 32'' × 6'' assicura una bella planata in linea retta, pur rimanendo facile da manovrare, sia in un lago, che in un fiume o in un mare calmo.
Comportamento in acqua
力と流れのあいだに、レッドウッドパドルはその道を刻む。
Tra forza e fluidità, Redwoodpaddle traccia la sua rotta.
風に逆らわず,流れに抗わず、ともに進む。
Non contro il vento, non contro la corrente, ma con loro.
武士の刀のように、すべてのライドは静かな芸術。
Come la spada del guerriero, ogni ruga è un'arte silenziosa.
刃が水を裂くように、心は迷いを굥つ。
La lama divide l'acqua come la mente divide il dubbio.
呼吸は海とひとつになる。↩は波に従い、呼吸は海とひとつになる。
Il corpo segue l'onda, il respiro sposa il mare.
波の静けさは耐をEえ、動きの力強さは意志を映し出す。
Il silenzio delle onde insegna la pazienza, la forza del gesto rivela l'intenzione.
一挙手一投足が均衡への祈りとなり
Ogni movimento diventa una preghiera per l'equilibrio.
一瞬一瞬が混沌と調和の間の決闘である。
Ogni momento è un duello tra caos e armonia.
レッドウッドパドルは海を支配しない。
Redwoodpaddle non impone nulla all'oceano.
耳をPけ、ٜい、溶け込む。
Lo ascolta, lo rispetta e si fonde con esso.
板は武器ではなく、魂の延長でる。
La tavola non è un'arma, ma un'estensione dell'anima.
自は征服のではく、 LA NATURA NON È UN TERRENO DA COLTIVARE.
La natura non è un terreno da conquistare,
波を越え滑ることを学ぶ姿勢、神聖な道場である。
Ma il sacro dojo dove impariamo a scivolare... senza lasciare traccia.